KOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUMwww.kompernass.comID-Nr.: KH2927-1-07/11-V1IAN: 69084Medidor por ultrasonidosMisuratore di distanza ad u
Suma de superficies1. Mida una superficie, como se describe en el capítulo"Medición de superficies".2. Pulse y mantenga accionada la tecla M
Suma de volúmenes1. Mida un volumen, como se describe en el capítulo"Medición de volumen".2. Pulse y mantenga accionada la tecla MODE 9. En
Indicador de la carga de la pilaEn la pantalla w aparece un símbolo de pila cuando éstatiene poca carga. Cambie la pila cuanto antes (véase capítulo &
Garantía y servicioCon este aparato recibe usted 3 años de garantía desdela fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuida-dosamente y ha sido pr
- 12 -
- 13 -IINNDDIICCEE PPAAGGIINNAAUso conforme 14Avvertenze di sicurezza 14Dati tecnici 15Volume di fornitura 16Disimballaggio 16Descrizione dell'ap
MMIISSUURRAATTOORREE DDII DDIISSTTAANNZZAA AADDUULLTTRRAASSUUOONNI KKHH 22992277-11Uso conformeIl misuratore di distanza è stato progettato per l
• Non dirigere il raggio laser su materiali fortemente riflettenti. Pericolo proveniente dalla luce riflessa.• Qualsiasi impostazione volta a rafforza
Volume di fornitura• Misuratore di distanza ad ultrasuoni• Pila da 9V• Istruzioni per l'usoDisimballaggioPrelevare il misuratore di distanza dall
Misurazione di distanza1. Accendere l'apparecchio, premendo il tasto ON/OFF 0.2. Premere più volte il tasto MODE 9, fino a ottenere nel display i
qw098347521KKHH 22992277-116
Ill. 2Più si è lontani dalla parete, maggiore è la superficie (a) cheil misuratore di distanza misura tramite gli ultrasuoni (ill. 2).Ricordare quindi
Addizione di distanze1. Misurare una distanza come descritto al capitolo „Misurazione di distanze“.2. Premere più volte il tasto MODE 9, fino a ottene
Addizione di superfici1. Misurare una superficie, come descritto al capitolo„Misurazione di superfici“.2. Premere e mantenere premuto il tasto MODE 9.
Addizione di volumi1. Misurare un volume, come descritto al capitolo „Misurazione di volumi“.2. Premere e mantenere premuto il tasto MODE 9. Nel displ
Indicatore livello pileNel display w compare il simbolo della pila quando lapila è scarica. Sostituire al più presto la pila (v. capitolo„Inserimento
Garanzia & assistenzaQuesto apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato prodotto concura e d
ImportatoreKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com- 24 -
- 25 -ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAAUtilização correcta 26Indicações de segurança 26Dados técnicos 27Volume de fornecimento 28Desembalar 28Descrição do apa
DDIISSTTAANNCCIÓÓMMEETTRROO PPOORR UULLTTRRAA-SSOONNSSKKHH 22992277-11Utilização correctaO medidor de distâncias destina-se à medição de distâncias
• Não direccione o raio laser para materiais extremamentereflectores. Perigo devido à luz reflectida.• Não é permitido qualquer ajuste para o aumento
- 1 -ÍÍNNDDIICCEE PPÁÁGGIINNAAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad 2Datos técnicos 3Volumen de suministro 4Desembalaje 4Descripción del
Volume de fornecimento• Distanciómetro por ultra-sons• Pilha rectangular de 9V• Manual de instruçõesDesembalarRetire o medidor de distâncias da embala
Medição de distâncias1. Ligue o aparelho premindo a tecla ON/OFF 0.2. Prima repetidamente a tecla MODE 9, até a indicação(medição de distâncias) surgi
Fig. 2Quanto maior for a distância da parede, maior é a superfície(a) que o medidor de distâncias mede por meio do ultra-som(fig. 2). Certifique-se po
Soma de distâncias1. Meça uma distância como descrito no capítulo "Medição de distâncias".2. Prima repetidamente a tecla MODE 9, até a indic
Adição de superfícies1. Meça uma superfície, tal como descrito no capítulo"Medição de superfícies“.2. Mantenha premida a tecla MODE 9. No visor w
Adição de volumes1. Meça um volume, como descrito no capítulo "Medição de volumes“.2. Mantenha premida a tecla MODE 9. No visor wsurge "M+&q
Símbolo de pilhaNo visor w surge um símbolo de pilha quando a pilha ficarfraca. Substitua o mais rapidamente possível a pilha (ver capítulo "Colo
Garantia & Assistência TécnicaEste aparelho tem 3 anos de garantia a partir da data decompra. Este aparelho foi fabricado com o máximo cuidadoe es
- 36 -
- 37 -IINNDDEEXX PPAAGGEEIntended Usage 38Safety instructions 38Technical data 39Items supplied 40Unpacking 40Device description 40Inserting the batte
MMEEDDIIDDOORR PPOORR UULLTTRRAASSOONNIDDOOSS KKHH 22992277-11Uso conforme al previstoEl telémetro ultrasónico ha sido concebido para medir dis-ta
UULLTTRRAASSOONNIICC DDIISSTTAANNCCEE MMEETTEERR KKHH 22992277-11Intended UsageThis appliance is intended for the measuring of distancesand for th
• Do NOT direct the laser beam at strongly reflective material. Reflected laser beams are also dangerous.• Any adjustment intended to increase the int
Items supplied• Ultrasonic Distance Meter• 9V battery• Operating InstructionsUnpackingRemove the Ultrasonic Distance Meter from the packaging.Remove a
Measuring distances1. Switch the appliance on by pressing the buttonON/OFF 0.2. If necessary, press the MODE 9 button several timesuntil the indicator
Fig. 2The further you are from the wall, the wider is the area (a) thatthe Distance Meter must measure by ultrasound (Fig. 2). There-fore, take care t
Adding distances together1. Measure an area as described in the chapter "Measuring distances".2. If necessary, press the MODE 9 button sever
Adding areas together1. Measure an area as described in the section "Measuring areas".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M+&quo
Adding volumes together1. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes".2. Press and hold down the MODE 9 button. "M
Battery displayA battery symbol appears in the display w when the batteryis weak resp. almost discharged. Replace the battery assoon as possible (see
Warranty & ServiceThe warranty for this appliance is for 3 years from thedate of purchase. The appliance has been manufacturedwith care and meticu
• No dirija el rayo láser hacia materiales altamente reflectantes. Peligro por la luz reflectante.• Queda prohibido cualquier ajuste para aumentar la
ImporterKOMPERNASS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUM, GERMANYwww.kompernass.com- 48 -
- 49 -IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHNNIISS SSEEIITTEEBestimmungsgemäßer Gebrauch 50Sicherheitshinweise 50Technische Daten 51Lieferumfang 52Auspacken 52
UULLTTRRAASSCCHHAALLLL-EENNTTFFEERRNNUUNNGGSSMMEESSSSEERRKKHH 22992277-11Bestimmungsgemäßer GebrauchDer Entfernungsmesser ist zum Messen von Entfernu
• Richten Sie den Laserstrahl nicht auf stark reflektierendeMaterialien. Gefahr durch reflektierendes Licht.• Jede Einstellung zur Verstärkung des Las
Lieferumfang• Ultraschall-Entfernungsmesser• 9V-Blockbatterie• BedienungsanleitungAuspackenEntnehmen Sie den Entfernungsmesser aus der Verpackung.Entf
Messen von Entfernungen1. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie die TasteON/OFF 0 drücken.2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MODE 9, bis imDisplay
Abb.2Je weiter Sie von der Wand entfernt stehen, umso breiter istdie Fläche (a) die der Entfernungsmesser mittels Ultraschallmisst (Abb. 2). Beachten
Addieren von Entfernungen1. Messen Sie eine Entfernung, wie im Kapitel „Messenvon Entfernungen“ beschrieben.2. Drücken Sie ggf. mehrmals die Taste MOD
Addieren von Flächen1. Messen Sie eine Fläche, wie im Kapitel „Messen vonFlächen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display w
Addieren von Volumina1. Messen Sie ein Volumen, wie im Kapitel „Messen vonVolumen“ beschrieben.2. Drücken und halten Sie die Taste MODE 9. Im Display
Volumen de suministro• Medidor por ultrasonidos• Pila monobloc de 9V• Instrucciones de usoDesembalajeSaque el telémetro ultrasónico del embalaje. Reti
BatterieanzeigeIm Display w erscheint ein Batterie-Symbol, wenn die Batterieschwach wird. Ersetzen Sie schnellstmöglich die Batterie (siehe Kapitel „B
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.Garantie und Service Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf
Service DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz,Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected] ÖsterreichTel.
Medición de distancias1. Encienda del aparato pulsando la tecla ON/OFF 0.2. Si es necesario, pulse varias veces la tecla MODE 9,hasta que aparezca en
Fig. 2Cuanto más alejado se encuentre de la pared, más ampliaserá la superficie (a) que el telémetro medirá con el ultrasonido(fig. 2). Procure, por l
Suma de distancias1. Mida una distancia, como se describe en el capítulo"Medición de distancias".2. Si es necesario, pulse varias veces la t
Commenti su questo manuale