3 BA2654111 10 9 837
GB/IE12 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, p
FI 13 JohdantoKäyttötarkoitus ... Sivu 14Toimitus ...
FI14 Digitaalinen työntömitta Johdanto KäyttötarkoitusVain yksityiskäyttöön. Ei ammattimaiseen käyttöön. Toimitus1 x Digitaalinen työntömitta1 x P
FI 15 TurvallisuusohjeetLUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ!SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI! VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA! EI LASTEN
FI16 Kun laitetta ei käytetä pitempään aikaan, poista paristo laitteesta. Älä koskaan tee oikosulkua napojen välillä. Ennen käyttöönottoa Par
FI 17 Kohteen mittaus sisältä: Aseta sisäiset mittanokat 2 sisäpuolelta mitattavaan koh-teeseen. Käännä säätöpyörää 7 vastapäivään ulospäin. Työnn
FI18 Kahden identtisen reiän välisen etäisyyden mittaus (katso kuva F): Mittaa ensin toinen samankokoinen reikä. Jätä mittausnokka 2 / 11 tähän ase
FI 19 Virhe Syy ApuLCD-näyttö ei toi-mi. 5.1. LCD-näyttö on pois päältä.2. Paristo ei saa kontaktia tai on väärinpäin.3. Paristojännite alle 2,4 V.
FI20 Paristoja ei saa hävittää talousjätteenä. Ne voivat sisältää myr-kyllisiä raskasmetalleja ja ne kuuluvat ongelmajätekäsittelyyn. Raskasmetallien
SE 21 InledningÄndamålsenlig användning ...Sidan 22Levera nsomf ång ...
4 CDEF
SE22 Digitalt skjutmått Inledning Ändamålsenlig användningEndast för privat bruk. Ej för yrkesmässig användning. Leveransomfång1 x digitalt skjutmå
SE 23 SäkerhetsinformationLÄS BRUKSANVISNINGEN FÖRE ANVÄNDNING!FÖRVARA BRUKSANVISNINGEN NOGA! VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! HÅLL PRODUKTEN BO
SE24 rikligt med vatten och / eller uppsök en läkare!OPOZORILO! Stäng AV produkten, innan du sätter i batteriet (LCD-displayen 5 är släckt). Ta bo
SE 25 Vrid inställningshjulet 7 medsols inåt. För ihop de yttre mätspetsarna 11 så långt, så att de på båda sidor rör vid det föremål som ska mätas
SE26 Låt djupmåttet vara kvar i detta 6 läge och tryck knappen för nollställning (ZERO) 9. Mät nu hela föremålet. LCD-displayen 5 visar nu tjockl
SE 27 Fel Orsak ÅtgärdIngen indikering på LCD-displayen 5.1. LCD-displayen är avstängd.2. Batteriet har ingen riktig kontakt eller har lagts i på f
SE28 Hg = Kvicksilver, Pb = Bly. Lämna därför förbrukade batterier till kommunens återvinningsstation.Produktbeteckning:Digitalt skjutmåttModell nr:
DK 29 IndledningFormålsbestemt anvendelse ...Side 30Lever ing somf ang ...
DK30 Digital skydelære Indledning Formålsbestemt anvendelseKun til privat brug. Ikke til erhvervsmæssig anvendelse. Leveringsomfang1 x digital skyd
DK 31 SikkerhedsreglerLÆS VENLIGST BRUGSANVISNINGEN IGENNEM FØR ANVENDELSE!OPBEVAR BRUGSANVISNINGEN OMHYGGELIG! FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER!
GB/IE 5 IntroductionIntended use ...Page 6Scope of delivery ...
DK32 ætsninger; Du bedes derfor udtrykkeligt bære egnede beskyttelseshandsker i dette tilfælde. Undgå kontakt med huden, øjnene og slimhinderne. V
DK 33 Måling af en genstand udefra: Skub de ydre målekæber 11 fra hinanden idet du drejer indstillingshjulet 7 mod urets retning og udad. Anbring de
DK34 Tag derefter den anden genstands mål. LCD-displayet 5 viser nu afvigelsen af den anden genstands mål til referencegenstandens mål (A).Måling
DK 35 Fejl Årsag HjælpFem cifre skifter samtidig en gang i sekundet.Batterispændin-gen er under 2,75 V.Skift batteriet som beskrevet i kapitlet „Indsæ
DK36 Defekte eller brugte Batterier skal gevindes efter direktiv 2006 / 66 / EC. Batterierne og / eller apparatet returneres over et indsamlings
DE/AT/CH9999dϳEinleitungBestimmungsgemäße Verwendung ...Seite99dCLieferumfang ...
dC9999999DE/AT/CHDigitaler Messschieber Einleitung Bestimmungsgemäße VerwendungNur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz. Liefer
DE/AT/CH99999dI SicherheitshinweiseVOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN! VORSICHT! VE
hV99999DE/AT/CHausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen! Schutzhandschuhe tragen! Ausgelaufene oder
DE/AT/CH999hY Inbetriebnahme Messschieber verwenden Lösen Sie die Sicherungsschraube 4, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen. Schieben
GB/IE6 Digital Calliper Introduction Intended useOnly for private use. Not for commercial use. Scope of delivery1 x digital 1 x battery1 x storag
h^9999999DE/AT/CH Hinweis: Nach ca. 3 Minuten schaltet sich die LCD-Anzeige 5 automatisch ab. Drehen Sie die Sicherungsschraube 4 wieder fest, indem
DE/AT/CH99999hdNenndurch-messer:[mm]Steigung:[mm -1]Kerndurch-messer:[mm]Bohrdurch-messer:[mm]8 1,25 6,65 6,810 1,5 8,38 8,512 1,75 10,11 10,216 2 13,
hh999999DE/AT/CH Tauchen Sie den Messschieber nicht ins Wasser. Flüssigkeit kann den Messschieber beschädigen. Verwenden Sie zur Reinigung des Geh
GB/IE 7 Safety instructionsBEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIREC-TIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE! CAUTION
GB/IE8 Wear protective gloves! If they come into contact with skin, leaked or damaged batteries could cause chemi-cal burns; you should therefore
GB/IE 9 Press the inch / mm key 3 to set the unit of measurement (inch or mm) you wish to use. Either “mm” or “inch” will appear to the right of t
GB/IE10 Comparison of plug and socket (see fig. C): First measure the dimensions of the plug. You may wish to make a note of the measurement. Then
GB/IE 11 and microwave devices. If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the 999999999999.Electrost
Commenti su questo manuale