7 Mul ti-PurPose Detector Operation and Safety Notes Ανιχνευτής γενικής χρήςής Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Mul tifunktionsDetektor Bedien
10 GB/CY Using the Multifunction Detector Tip! Test the device before initial use on a metal pipe or power line whose position you know exactly.
11 GB/CY DisposalThe packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose of at local recycling facilities.Contact your local r
12 HRPropisana namjena ...Stranica 13Opis dijelova ...Stranica 13Tehnički podatci ...
13 HRVišenamjenski detektorQ Propisana namjenaOvaj uređaj je namijenjen za pronalaženje metala i vodova pod naponom. Uređaj nije namijenjen za komer
14 HRuređaj bez nadzora ili poduke osobe koja je odgo-vorna za njihovu sigurnost. Djeca se moraju nadgle-davati, da se ne igraju sa uređajem.J Ne i
15 HRJ Izbjegavajte ekstremne uvjete i temperature koje bi mogle utjecati na baterije, npr. grijalice. Inače prijeti opasnost da iscure.J Redovito
16 HRj Gurnite funkcijsku sklopku 3 na poziciju “METAL“, kako bi locirali metalne cijevi itd.j Gurnite funkcijsku sklopku 3 na poziciju “VOLTAGE“
17 HRO mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se informirati pri Vašem općinskom ili gradskom komunal-nom uredu. Ne bacajte dotrajali p
18 ROUtilizare conform scopului ...Pagina 19Descrierea componentelor ... Pagina 19Specificaţii tehnice ...
19 RODetector multifuncţionalQ Utilizare conform scopuluiAcest aparat este prevăzut pentru detectarea metalului şi cablurilor de curent. Acest apara
GB / CY Operation and Safety Notes Page 6HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 12RO Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
20 ROQ Instrucţiuni de siguranţă Indicaţii generale de siguranţăJ Copii sau persoanele, care nu deţin cunoştinţele sau experienţa necesară pentru
21 RO Indicaţii de siguranţă referitoare la bateriiAVERTISMENT! PERICOL DE MOARTE! Nu lăsaţi bateriile să ajungă pe mâinile copiilor. Nu lăsaţi b
22 ROj Deschideţi compartimentul de baterii 5 de pe partea din spate a aparatului.j Înlăturaţi după caz bateriile consumate.j Introduceţi două
23 RO Nu se aude niciun semnal sonor atunci când metal sau cabluri de curent se află în imedi-ata apropiere. Bateriile sunt goale. Schimbaţi ba
24 BGЦелесъобразна употреба ...Cтраница 25Описание на частите ... Cтраница 25Технически данни ...Cтраница 25Обем
25 BGМултифункционален детекторQ Целесъобразна употребаТози уред е предназначен за откриване на метал и електрозахранващи кабели. Уредът не е предн
26 BGQ Инструкции за безопасност Общи указания за безопасностJ Деца или лица, на които липсват познания или опит за използване на уреда, или коит
27 BG Инструкции за безопасност за батериитеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ЗА ЖИ- ВОТА! Батериите не са предназначени да попад-нат в ръцете на деца. Не
28 BGQ Пускане в експлоатацияQ Поставяне/смяна на батериитеj Указание: Първо отстранете защитното фолио от уреда.j Отворете отделението за бат
29 BGнамират в непосредствена близост, червеният светодиод започва да свети непрекъснато. Сигналният тон прозвучава без да спира.j Отпуснете бутон
3 1234
30 BGPbОпасност за околната среда при не-подходящо изхвърляне на батериите!Батериите не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да
31 GR/CYΧρήση σύφωνα ε τι προδιαγραφέ ... Σελίδα 32Περιγραφή εξαρτηάτων ... Σελίδα 32Τεχνικά στοιχεία
32 GR/CYΑνιχνευτή γενική χρήσηQ Χρήση σύφωνα ε τι προδιαγραφέΗ συσκευή αυτή προορίζεται για τον εντοπισμό μετάλλου και αγωγών που άγουν ρεύ
33 GR/CYQ Οδηγίε ασφαλεία Γενικέ οδηγίε ασφαλείαJ Τα παιδιά ή πρόσωπα με έλλειψη γνώσης ή εμπειρίας σχετικά με τη χρήση της συσκευής ή με περ
34 GR/CY Οδηγίε ασφαλεία σχετικά ε τι παταρίεΠΡΟΕΙΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΥΝΟΣ ΘΑΝΑΤΟΣ! Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να περιέλθουν στα χέρια παιδι
35 GR/CYQ Θέση σε λειτουργίαQ Τοποθέτηση / αντικατάσταση παταριώνj Υπόδειξη: Απομακρύνετε πρώτα το προστατευτικό περίβλημα από τη συσκευή.j
36 GR/CYj Αφήστε ελεύθερο το πλήκτρο PUSH 4 για να σταμα-τήσετε τη μέτρηση.Q Αντιετώπιση σφαλάτων = Σφάλα = Πρόβλημα = Λύση εν ακούγεται
37 GR/CYσυγκαταλέγονται στην επεξεργασία ειδικών απορριμμάτων. Τα χημικά σύμβολα βαρέων μετάλλων είναι τα εξής: Cd = Κάδμιο, Hg= Υδράργυρος, Pb = Μόλ
38 DE/AT/CHBestimmungsgemäßer Gebrauch ... Seite 39Teilebeschreibung ...
39 DE/AT/CHMultifunktionsdetektor Bestimmungsgemäßer GebrauchDiese Gerät ist zum Aufspüren von Metall und spannungs-führenden Leitungen bestimmt. D
4 PUSHMETAL VOLTAGEA34
40 DE/AT/CH SicherheitshinweiseAllgemeine Sicherheitshinweise Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät ma
41 DE/AT/CHSicherheitshinweise zu Batterien LEBENSGEFAHR! Batterien gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Batterien nicht herumliegen. Es best
42 DE/AT/CH Öffnen Sie das Batteriefach 5 auf der Rückseite des Geräts. Entnehmen Sie ggf. die verbrauchten Batterien. Setzen Sie zwei neue 1,5
43 DE/AT/CH Es ist kein Signalton zu hören, wenn sich Metall oder Stromleitungen in unmittelbarer Nähe befinden. Die Batterien sind verbraucht.
7IAN 71842Milomex Ltd. c/o Milomex ServicesHilltop CottageBarton RoadPulloxhillBedfordshireMK45 5HPUKModel No.: Z29948Version: 02 / 2012© by ORFGEN M
6 GB/CYProper Use ... Page 7Description of Parts ... Page 7Technical dat
7 GB/CYMulti-Purpose Detector Proper UseThis device is intended to be used for detecting metal and live electrical wires. The device is not intended
8 GB/CY Safety Instructions General Safety Instructions Children or other persons who do not have the know-ledge or experience required to use the
9 GB/CYswallowing them. Consult a doctor immediately if a battery is swallowed. EXPLOSION HAZARD! Never recharge, short-circuit and / or open batter
Commenti su questo manuale